Amoral
a moral
Frick, frig, friggin, frickin, freak, freakin
Why is it ok to say a word that is an obvious substitute for a word that is culturally "bad?" It's ok for a kid to say "hand me the freakin wrench, Dad" and Dad will dutifully hand the ill-tempered child a wrench. If he were to use the culturally inappropriate term "f**k", Dad would wrap the wrench around the kid's forehead. What's up with this?
stink, shoot, shitake
We go to great lengths to get substitute words that convey the same emotion as the culturally inappropriate term, but it seems to be just fine to say the substitute words with all the passion one can muster. Little kids like to say "Holy Shit...ake mushrooms." We laugh. Cute kid. Ha-ha.
dang, darn, dadgum, dagnabit, dam
Why so much effort in finding good substitutes for bad words? Isn't the meaning just the same. What changes in our minds when a person substitutes a "good" word for a "bad" word. We can even think the trait admirable, i.e. "isn't it cute that the Smith kid will never swear?" The little Smith kid can say, "Dang, Mom, you friggin' moron, hand me the freaken remote control before I have to beat the Shit....ake mushrooms out of you." He hasn't sworn, now, has he?
This blog suks...tsuks....sucs.....suhks.....etc., etc.
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">


No comments:
Post a Comment